Characters remaining: 500/500
Translation

vồn vã

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vồn vã" est un adjectif qui décrit une attitude chaleureuse et amicale, souvent caractérisée par un comportement empressé et enthousiaste envers les autres. Cela peut se traduire en français par "empressé" ou "accueillant". Lorsque quelqu'un est "vồn vã", cela signifie qu'il manifeste un grand intérêt et une grande amabilité, souvent dans le but de mettre les autres à l'aise.

Utilisation

On utilise "vồn vã" pour décrire des interactions sociales où une personne se montre particulièrement attentive et chaleureuse. Par exemple, on pourrait dire :

Exemples
  1. Il est vồn vã avec ses amis.
    Cela signifie qu'il est très amical et attentionné avec ses amis.

  2. Elle a été vồn vã auprès de son nouveau collègue.
    Cela signifie qu'elle a fait des efforts pour accueillir chaleureusement son collègue.

Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "vồn vã" peut être utilisé pour décrire des comportements dans des situations formelles ou informelles. Par exemple, dans le milieu professionnel, une personne peut être vồn vã pour créer une bonne atmosphère de travail ou pour établir des relations amicales avec des clients.

Variantes du mot

Il existe d'autres mots ou expressions qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires, comme : - Thân thiện (amical) - Nhiệt tình (enthousiaste)

Significations différentes

Bien que "vồn vã" ait principalement une connotation positive, dans certaines situations, cela peut aussi être perçu comme excessif ou envahissant, par exemple, si une personne se montre trop insistante.

  1. empressé
    • Vồn vã với bạn
      empressé auprès de son ami

Similar Spellings

Words Containing "vồn vã"

Comments and discussion on the word "vồn vã"